现代白话文翻译黄元御的《四圣心源》译读-四圣心源译读最新收录

用现代语言解读四圣心源:现代白话文翻译黄元御的《四圣心源》译读-四圣心源译读

 举例:四圣心源

 [原文]骨蒸者,肝木之不达也。肝木生于肾水,阳根在水,春气一交,随脾土左升,则化肝木。木气升发,和煦温畅,及臻夏令,水中之阳,尽达于九天,则木化而为火。木火生长,是以骨髓清凉,下热不生。水寒土湿,肝木不升,温气下郁,陷于肾水,则骨蒸夜热,于是病焉,以肾主骨也。

  肝木郁陷,而生下热,则胆木冲逆,而生上热。肝木下陷,必克脾土,胆木上逆,必克胃土,脾胃俱病,上不能容而下不能化,饮食减损,肌肉消瘦,淹滞缠绵,渐至不起。

  庸医不解,以为阴虚,率以滋阴泻热之剂,愈败土气,土败阳伤,无有不死也。是宜燥土暖水,升达木气,木郁条达,热退风清,骨蒸自愈。原非阴虚血热之证,清凉之品,未可过用,以伐中气也。

  【翻译】骨蒸(自觉身体发热,其热很深,好像从骨髓蒸发出来,不易退去的表现,即结核),肝木的不通达。肝木生于肾水,阳根在水,春气一交,随脾土左升,则化肝木。木气升发,和煦温畅,等到夏天,水中的阳气,全部到达头顶,则木化而为火。木火生长,所以骨髓清凉,下热不生。水寒土湿,肝木不升,温气下郁,陷于肾水,则是骨蒸夜热,于是病了,因为肾主骨。

  肝木郁陷,而生下热,则胆木冲逆,而生上热。肝木下陷,必克脾土,胆木上逆,必克胃土,脾胃俱病,上不能容而下不能化,饮食减损,肌肉消瘦,淹滞缠绵,渐渐到起不来了。

  庸医不理解,以为是阴虚,轻率的用滋阴泻热的药物,越发的衰败土气,土败阳伤,没有不死的。所以适宜用燥土暖水,升达木气,木的郁积条理通达,热退风清,骨蒸自然就痊愈了。本来不是阴虚血热的病证,清凉的药品,不可以错误的使用,用就杀伐中气。

'); })();